首頁>>資訊頭條>>

中國南京典籍翻譯與海外漢學研究高層論壇舉辦

2018年11月2-4日,由南京農業大學典籍翻譯與海外漢學研究中心、南京農業大學外國語學院、《國際漢學》編輯部、文化部中國文化對外翻譯與傳播研究中心舉辦的“中學西傳與歐洲漢學暨第三屆中國南京典籍翻譯與海外漢學研究高層論壇”成功舉辦。

“中國漢字對韓國和日本傳統文化的影響”講座

2018年11月2日上午,由北京外國語大學國際中國文化研究院舉辦的“一個亞洲”2018年系列講座第八講在北外國際大廈222會議室舉行。韓國明知大學東亞細亞研究所所長姜允玉教授做了題為“中國漢字對韓國和日本傳統文化的影響”的講座。

穆爾哈恩:漢學研究讓德國了解最真實的中國

高校合作如今已成為國際間多領域合作的重要組成部分。中德高校合作模式始于改革開放初期,1981年,柏林自由大學與北京大學簽訂了兩國間第一份高校合作協議。

《九成宮醴泉銘》出版

唐太宗的事兒,魏征的詞兒,歐陽詢的字兒,上海圖書館館藏國家一級文物《九成宮醴泉銘》近日由上海人民出版社正式出版,該版本是根據上海圖書館藏國家一級文物仿真精印而成的珍藏本。10月29日,上海人民出版社在上海圖書館舉行了新書首發座談會。

烏克蘭基輔格里琴科大學成立烏首家漢學中心

烏克蘭基輔格里琴科大學漢學中心揭牌儀式17日在基輔舉行,這是在烏克蘭成立的首家漢學中心。揭牌儀式由基輔格里琴科大學校長奧格涅夫尤克主持,烏科學與教育部副部長格列巴、烏國家教育科學院院長克列緬、中國社會科學院副院長李培林、中國駐烏克蘭大使杜偉等及師生代表約100人出席儀式。

滾動新聞/Rolling news
推薦專題/Recommend special
學者訪談/Interview    更多>>
  • 周大新、謝赫訪談錄:文學翻譯是譯者

    近日,中國文化譯研網(CCTSS)會員、埃及漢學家謝赫最新翻譯的阿拉伯語版《21大廈》

夜夜穞狠狠穞_夜夜狠天天涩涩涩色_夜夜嗨AV观看_夜夜高潮夜夜添夜夜爱
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>|