首頁>>資訊頭條

“儒學、漢學與文明交流互鑒”專題研討會順利舉辦

來源:北京語言大學 作者:陳瑩 張瀟尹 時間:2021-10-23 21:25

2021年10月19日,由國際儒學聯合會、北京語言大學、尼山世界儒學中心主辦,中國文化譯研網(CCTSS)、尼山世界儒學中心國際交流部承辦的“漢學青年學者研習營2021”之“儒學、漢學與文明交流互鑒”專題研討會于北京語言大學逸夫樓第一會議室順利舉辦。


座談會由北京語言大學教授、一帶一路研究院常務副院長徐寶鋒主持。國際儒學聯合會副秘書長、國際聯絡委員會主任孫建華,北京語言大學特聘教授、《國際漢學》主編張西平,北京語言大學教授、中國文化對外翻譯與傳播研究中心主任黃卓越,北京語言大學教授、中國屈原學會會長方銘,尼山世界儒學中心副研究員、尼山學者路則權,北京語言大學教授、一帶一路研究院副院長黃悅等中方專家和覆蓋5大洲、14個國家的15名營員出席。


 
張西平教授指出,在中國歷史長河中,儒家文化是主流性的思想代表。從周公到孔子,儒學思想的根基逐步確立,中國文化完成了從重視鬼神祭祀向關心世俗生活的轉變,并逐漸發展出仁義禮智信的道德準則,成為世界人類文明中重要的存在。正是因為儒學引導中國人將目光投射到人世間的倫理關系中,有著和而不同的包容心態,才促成多種宗教進入古代中國,形成了多元發展的中華文明。在今天的生活中,儒家文化、孔孟之道仍有著鮮活的生命力,更是當代中國特色社會主義的思想來源,希望更多外國朋友能夠了解我們的五千年文明與底蘊。


 
黃卓越教授的發言聚焦漢學發展前景與漢學家的培養,強調漢學研究需要兼具本土視角和海外視角,以及理論視角和歷史視角。他倡議,青年漢學家研究中國,不僅要融入自己的國別視角,同時還應加強對話意識,發揚早期來華傳教士的優秀漢學傳統,通過實地考察,切實認識中國,在比較中發現中外文化與思想的異同。黃教授還根據走訪多國和深入教學的經驗,提出漢學發展的新構想,通過漢學連接起世界各國的橋梁,傳承儒學求同存異的理念,以此建構更為多姿多彩的人類知識體系。


 
方銘教授認為,漢學與儒學有著密切的關系。一方面,漢學家從外視角的觀察與記錄,留下了珍貴的文化遺產,這對中國的社會和文化發展,以及中國人的自我認識,都有著重要的意義。另一方面,他們的關注也提示了國人應當重視傳統儒學經典的閱讀和研究。特別是在中華民族偉大復興的歷史潮流中,我們應當重視與世界各國的交流,與此同時,呼吁本國學者和外國的漢學家們回到孔孟思想的原點,加強對中國文化的進一步解讀。


 
與會營員們主要圍繞“當地漢學發展現狀與困境”“漢學研究、傳播的計劃與需求”“研習營研修內容和方式建議”三個議題一一作出精彩發言。

翻譯是跨文化交流的橋梁
來自委內瑞拉的雷睿從語言學的理論出發,從“以言指事”“以言行事”“以言成事”三個層次分享了關于翻譯與譯者身份的一些思考。


 
來自土耳其的王成明談到,土耳其漢學研究側重于歷史和民族問題,并提議翻譯應考慮兩國受眾閱讀興趣與需求,推動民間交流。


 
來自韓國的薛熹禎介紹了魯迅作品在韓國的翻譯盛況,建議減少重復翻譯,她還表示通過此次研習營認識了新朋友,希望未來能有更多的國際學術交流,促進不同文化的互融互通。


 
來自西班牙的江霜從西班牙的翻譯歷史與現狀展開討論,她建議通過更多的實踐機會加強不同語言、文化間的對話,全方位地理解中國、讀懂中國。


 
來自烏克蘭的克秀莎談到,在目前兩國的文化互動中,重點應聚焦將中文圖書翻譯成烏克蘭語,致力于培養更多了解中國的學者專家,同時她也指出近年來兩國的文化交流項目廣受烏克蘭學人的歡迎。


雙語教材與教學推動漢學人才培養
來自伊朗的艾森提到漢學在伊朗屬于比較年輕的一個學科,多年來中伊兩國交流頻繁,當務之急是培養更多的漢語人才、漢學人才,促進兩國文化交融互鑒。


 
來自巴基斯坦的韓麗麗表示為期6天的研習營為各國漢學家提供了理想的平臺,她談到巴基斯坦學習漢語的人越來越多,但雙語材料、教材較少,希望未來有更多的漢語辭典、書籍出版,助力人文交流。


 
來自埃及的凌驍認為中阿文化交流重在漢語教學,應系統性加強有關中國文學的通識教育,培養更多高水平的阿語翻譯人才。


 
來自波蘭的傿靜安認為波蘭的漢學發展空間較大,建議未來增多文學類等中文教材、著作的出版,以書為媒,促進中波關系友好發展。


 
來自匈牙利的郝璐璐提到中匈兩國文化互動頻繁,她認為可以在教材編寫、課程設置、人才培養等方面加強學習互鑒,為有志于漢學研究的初學者營造有效的語言環境。


當下漢學發展要注重古今融合
來自日本的伊豆原英悟肯定了此次研習營的內容和方式,并指出日本漢學歷史久、成果豐,進一步拓展既要著眼于大眾需求,又要提升學術質量,注重儒學文化等古典因素。


 
來自泰國的魏冰彥總體概述了泰國的漢學三大發展階段,他指出雖然兩國互動日益密切,但泰國的漢語交流仍集中在基礎閱讀層面,未來的發展方向應融入更多有趣、多元、新穎的內容。


 
來自突尼斯的瓦利德是人民網專家,他先是提到突尼斯在20世紀六七十年代的中國熱,進而指出學習古代漢語和閱讀古典文獻的難度,又從國際交流的視角建議應打通古今中外的隔膜,與時俱進地發展漢學。


 
自美國的柯偉業對中國畫有著濃厚的興趣,他強調中國文化是一個綜合的系統,漢學研究也應該突破現代學科的壁壘。此外,在當下的國際環境中,他也呼吁將漢學作為強化中美友誼的紐帶。


 
來自埃及的穆成功勾勒出兩個文明古國悠久且深遠的交流脈絡,如《論語》《茶館》等不同時代的經典作品譯介,見證了中埃友好往來的歷史節點。他還表示未來希望有更多的學術交流,以此推動兩國友好關系。


 
座談會最后,孫建華副秘書長充分肯定了此次座談會的意義,各位營員從多個角度展示了各國漢學發展歷史與現狀,極具啟發性。他也希望此次研習營能夠作為一個漢學對話平臺,更好地培養青年漢學學者,推動國際漢學發展,助力文明交流互鑒。




 
文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發展。“漢學?年學者研習營 2021”從山東儒學文化勝地出發,在行走中親身感受了儒家文化之魅力。“儒學、漢學與文明交流互鑒”專題會則進一步為各國青年漢學家提供了一個學術分享與研討的機會,希望各國漢學家以此為出發點,講好“有溫度、傳情感、引共鳴”的中國故事,書寫中外青年文化交流的新篇章,共同促進世界文明的美好未來。

滾動新聞/Rolling news
推薦專題/Recommend special
學者訪談/Interview    更多>>
  • 半個世紀的中國研究——訪澳大利亞漢

    馬克林(Colin Mackerras)教授是澳大利亞著名漢學家,早年畢業于墨爾本大學,后獲英國

激情综合色综合啪啪五月丁香㊣特黄做受又大又粗又长大片㊣日本教师强伦姧在线观看㊣性高朝久久久久久久久