首頁>>漢學動態

莫斯科舉辦俄羅斯漢學家“公開對話”

來源:譯研網 作者:時間:2020-11-19 14:43

В Москве состоялся «Открытый диалог» российских китаистов

莫斯科舉辦俄羅斯漢學家“公開對話”

Совсем недавно в Москве состоялось мероприятие, направленное на популяризацию исследований по китайскому языку и культуре и развитию интереса у граждан РФ к Китаю – «Открытый диалог: искусство и литература». Организатором мероприятия выступила Ассоциация развития синологии, некоммерческое негосударственное объединение российских китаистов не так давно созданное в г. Москве.

 最近,莫斯科舉辦了一場題為“公開對話:文化和藝術”的活動,旨在普及中國語言和文化研究,激發俄羅斯民眾對中國的興趣?;顒拥呐e辦方為漢學發展協會,這是一個非營利、非官方的組織,由俄羅斯漢學家構成,該組織在莫斯科成立時間不長。


На мероприятии с докладами выступили такие эксперты, как доцент кафедры китайского языка Московского государственного педагогического университета Татьяна Кондратова, доцент кафедры восточных языков Дипломатической Академии МИД РФ Юлия Литвинова и другие. Гости мероприятия смогли познакомиться с особенностями развития современной китайской литературы и переводами литературных произведений на русский язык, с искусством Китая в различные эпохи, с конфуцианской философией и традиционными принципами государственного управления и многими другими темами, углубляющими понимание китайской культуры.

會上一些專家作了報告,有莫斯科國立師范大學漢語教研室教授塔季揚娜·孔德拉托瓦、俄聯邦外交部外交學院東方語言教研室教授尤利婭·利特維諾娃以及其他學者。與會來賓了解了現代中國文學的發展特點以及譯成俄語的文學作品,了解了中國不同時代的藝術、儒家哲學以及治理國家的傳統原則,還有許多能夠深入理解中國中國文化的其他課題。


Одним из знаковых событий мероприятия стало выступление старшего научного сотрудника Центра социально-экономических исследований Китая Института Дальнего Востока РАН Александра Пиковера. Александр Пиковер посвятил свое выступление краткому обзору переведенного им произведения Чжоу Мэйсэня «Именем народа», который в свое время лег в основу одноименного популярного китайского телевизионного сериала. Действие романа, главным образом, происходит в вымышленном городе Цзинчжоу (京州市), провинции Ханьдун (漢東省). В центре сюжета — антикоррупционная деятельность прокурора Хоу Лянпина и интриги местных политических кругов. Пиковер рассказал о глубокой символичности романа, об особенностях стиля повествования и исторических и идеологических реалиях, отраженных в произведении Чжоу Мэйсэня. Александр Пиковер совсем недавно завершил работу над переводом и роман Чжоу Мэйсэня должен выйти на русском языке в течение этого года.

 本次活動的代表性內容是俄羅斯科學院遠東研究所中國社會經濟研究中心的高級研究員亞歷山大·皮科弗做的報告。他的發言簡單回顧了他翻譯的作品周梅森的《人民的名義》,這也是正在熱播的同名電視連續劇。故事的背景發生在虛構的漢東省京州市,故事圍繞著檢察官侯亮平反腐和當地政界陰謀展開,皮科弗講述了小說深刻的象征意義、敘事風格以及周梅森作品體現出的歷史和思想現實。亞歷山大·皮科弗前不久完成了小說的翻譯工作,俄文版的《人民的名義》應在今年出版。


Мероприятие «Открытый диалог» проводится в 7-й раз – это регулярное мероприятие Ассоциации развития синологии, которое проводится 4 раза в год и которое направлено на популяризацию исследований в разных отраслях синологических знаний, представляет собой свободное и открытое общение коллег на определенные темой диалога вопросы. Выступающие являются специалистами в своей области. Мероприятие открыто к посещению для всех желающих. Традиционно в рамках «Открытого диалога» проводятся книжные выставки, проводится дегустация сортов китайского чая, желающие могут приобрести для себя сувениры в китайском стиле.

“公開對話”活動舉辦了7次,這是漢學發展協會舉辦的定期活動,每年舉辦4次,主要目的是普及各領域的漢學研究,是同行間在確定題目框架下的自由、公開交流,發表演講都是本領域的專家,大會對于所有愿意參加的人是開放式的,傳統上,開放式對話框架下舉辦書展、品中國茶活動,有需求的可以購買中國風格的紀念品。


Помимо «Открытого диалога» Ассоциацией также проводится ежегодная конференция - научное международное мероприятие, площадка для обмена научными достижениями среди китаистов. Также в планах АРС на 2020 год организация летней школы по методике преподавания и Форум китаистов.

除了協會舉辦的開放式對話,還舉辦一年一度的國際科技大會,這一平臺是供漢學家交流科技成就而搭建的,在2020年漢學發展協會還計劃組織教學法暑期培訓和漢學家論壇。

滾動新聞/Rolling news
推薦專題/Recommend special
學者訪談/Interview    更多>>
  • 半個世紀的中國研究——訪澳大利亞漢

    馬克林(Colin Mackerras)教授是澳大利亞著名漢學家,早年畢業于墨爾本大學,后獲英國

激情综合色综合啪啪五月丁香㊣特黄做受又大又粗又长大片㊣日本教师强伦姧在线观看㊣性高朝久久久久久久久